Try ECO LLM Try ECO Translate

PUBLIC ADMINISTRATION

IBWC/CILA – Private AI Translation for Secure Cross-Border Government Workflows

USA–Mexico Border
IBWC/CILA – secure cross-border government translation use case

Overview

The International Boundary and Water Commission (IBWC) in the United States and its counterpart, Comisión Internacional de Límites y Aguas (CILA) in Mexico, are responsible for applying boundary and water treaties and supporting cross-border coordination. This context creates a continuous need for high-stakes bilingual communication between US English and Mexican Spanish.

This use case focuses on a practical requirement shared by many public-sector organizations: translating sensitive administrative, technical, and legal material while maintaining data sovereignty, governance, and terminology consistency.

Background context on government MT risks and deployment patterns: Government AI translation risks.

Task

Support IBWC/CILA with an enterprise MT capability designed for government workflows, where public “consumer” translation tools are often restricted by policy.

  • Security posture: enable private processing aligned to policy (no-training / retention clauses, access controls).
  • Terminology discipline: reduce ambiguity and enforce approved terminology in technical/legal domains.
  • Operational usability: fit into existing translation and review workflows (not “yet another tool”).
  • Auditability: ensure traceability suitable for internal governance requirements.

Pangeanic's solution

Pangeanic delivered a private AI translation configuration oriented to government requirements: controlled deployment options, domain alignment for bilingual content, and workflow integration patterns.

  • Private deployment model: implementation patterns supporting private environments (a custom small language model fully customized for the translation task between US English and Mexican Spanish using previously translated material).
  • Domain-adapted MT: alignment to the organization’s bilingual terminology and document types for improved consistency.
  • Workflow integration: API-based integration to embed translation where teams work (copy-paste private translation portal, document flows, MemoQ as CAT tool).
  • Governance controls: access control and traceability designed for enterprise oversight.

Important: In government deployments, “security” is not a badge but an enforceable policy. We recommend explicit procurement language for no-training, retention, auditability, and deployment topology (private VPC vs. on-prem vs. air-gapped), as described in the government risk guidance above.

 

Results

The core outcome is a shift from ad-hoc translation methods to a governed, repeatable bilingual capability: terminology is more consistent, translation can be embedded into daily operations, and the organization can align deployment and data handling to policy.

In practical terms, this enables faster cross-border collaboration without forcing teams to trade confidentiality for convenience.

7 Pangeanics ECO Platform offers user statistics and retrieval of previous files or jobs

FAQs: IBWC/CILA translation implementation

What makes government translation different from standard MT usage?

Government workflows prioritize data sovereignty, governance, and terminology control over “best-effort” fluency.

Can the system be deployed privately or air-gapped?

Yes. Private SaaS/VPC and on-prem options are available; the right topology depends on policy and connectivity constraints.

How do you prevent unintended reuse of sensitive content?

Use explicit no-training clauses, retention limits, and access controls aligned to your data classification and audit needs.

How is treaty and technical terminology handled?

Domain adaptation plus terminology enforcement improves consistency for legal, technical, and administrative language.

Need secure translation for government operations?

If your organization requires private deployment, governance, and terminology control, we can map the right topology (private VPC vs. on-prem vs. air-gapped) and a realistic rollout plan.

Schedule a security briefing    Explore ECO Platform

Nos gusta la filosofía de trabajo de Pangeanic así como su profesionalidad. Su constante trabajo de escucha activa hacia el cliente les hace mejorar cada día más y esa, bajo mi punto de vista, es una de sus grandes cualidades.
Rafael de Jorge
Director de Marketing - Onahotels
Servicio rápido y eficiente. Encontramos la creación de una base de datos de traducciones realizadas por parte de Pangeanic una herramienta muy útil para otras ocasiones y/o trabajos similares.
Chloe Wu
Hisense
La calidad es excelente, como de costumbre. El texto de origen cambió muchas veces durante el proceso de traducción. Pangeanic reaccionó rápidamente a los cambios, lo cual nos ayudó mucho.
Eisuke Seki
ES Japan

Would you like to become our next success story?

Share your use case and security requirements. We’ll recommend the best AI deployment model (private SaaS, on-prem, or air-gapped) and build a solution you can operationalize with confidence.

Contact us

private SaaS, on-prem, or air-gapped small language model