At Pangeanic, we are uniquely equipped to manage large-scale Japanese data projects, including challenging non-English combinations such as Japanese-Chinese, Japanese-Korean, and Japanese-Spanish. We are used to managing large resources across different time zones and production peaks, working with more than 85 languages and complex pairs that demand specialized expertise.
For Japanese Machine Learning projects, Human Input is key to success, guaranteeing far less noise than generic web scraping or crowdsourcing. As developers of Neural Machine Translation systems specialized in Japanese, we deeply understand the detrimental effects poor data quality can have on algorithms. We mitigate this risk by using scalable human processes, including native Japanese linguists for Keigo and dialectal validation, combined with our extensive experience in quality control for translation services.
Pangeanic has an entire department dedicated to the rigorous collection, verification, cleaning, gathering, augmenting, and selection of Japanese Parallel Data, ensuring the highest fidelity for your NMT and LLM training requirements.