Curva Fin Bloque

Technical Translation Service for Samsung Oil and Fat Corporation

Pangeanic’s translation service for Samsung UK (SOFC) represents one of the most relevant use cases. They included English translation services and Spanish translation services in the two combinations. The corporation needed to know all the facts and details for a large drinking water bid in Equatorial Guinea as well as a very reliable technical translation that would describe exactly the offer and all technological and operational advantages of the company in establishing a drinking water network for the city of Bata.

Once the company had read the terms of the bid in English as translated by Pangeanic and decided to tender, a second and long translation project followed including the translation of the engineering proposal, price lists and budget under the strictest confidence, parts catalogs, schedules, work planning, human requirements and the material of training workshops.A translation for this engineering company requires high standards of quality control in the translation process. Translators must quickly become familiar not only with the corporate style, but also with the terminology and the technical field in question. The steps taken to ensure a perfect translation into both English and Spanish were:

  • Analysis of the original texts in English and estimation of the human translator team.
  • Extraction and preparation of a terminology list to ensure consistency in the documents.
  • Application of terminology in the translation-assisted tools.
  • Translation project management and planning as well as revision in the shortest delivery date possible.
  • Establishing secure connections for the point to point transmission of confidential data.
  • Providing interpreting services on-site for training of Equatorian staff (2 months)

Providing a reliable technical translation service is one of Pangeanic’s missions, and Samsung Oil & Fat Corporation relied on our translation company managing a human team that consisted of:

  • a qualified English translator
  • two Spanish technical translators
  • a text reviewer
  • a project manager, terminologist and coordinator of databases (translation memories)

At Pangeanic we hire expert translators who must have a deep knowledge of the field they are translating. In this project for SOFC lasting 3 years, Pangeanic developed large terminology databases on water drinkability facilities, staff training, chemical and related machinery, and accumulated hundreds of translation memories and terminology lists – a technique to ensure that the translation was consistent over and over again.

Where we are



Pangeanic Headquarters

Av. Cortes Valencianas, 26-5,

Ofi 107

46015 Valencia (Spain)

(+34) 917 94 45 64 / (+34) 96 333 63 33
[email protected]


Flat8, 279 Church Road,
Crystal Palace
SE19 2QQ
United Kingdom
+44 203 5400 256

[email protected]


Castellana 91
Madrid 28046
(+34) 91 326 29 33
[email protected]



One Boston Place
Suite 2600
Boston MA 02108
(617) 621-4084
[email protected]

New York

228 E 45TH St Rm 9E
10017-3337 New York, NY

[email protected]  


Hong Kong

21st Floor, CMA Building
64 Connaught Road Central
Hong Kong
Toll Free: +852 2157 3950
[email protected]


Ogawa Building 3F

3-37 Kanda Sakuma-cho

Chiyoda-ku, Tokyo


[email protected]


Tomson Commercial Building,
Room 316-317
710 Dong Fang Road
Pu Dong, Shanghai 200122, China

[email protected]