Arabic Translation Services
We are your reliable source of expert English-Arabic translators.
We provide a unique combination of cutting-edge translation technology, carefully selected and trained Arabic translators, and provable expertise in Arabic translation projects: pharmaceutical and medical translations, technical translations, financial Arabic translations, legal translations, marketing Arabic translations, etc.
We translate from any language into Arabic
Choose a custom Polish translation service
At Pangeanic, translating documents into Polish or from Polish into any language is a quick, cost-effective, and accurate process. Trust our experience and get your translations in any language by following these steps:
What do you need?
Fill out the form and upload the documents that you need translating
Our experts will assess the request and send you a personalized quote
Your translation is ready!
Your project will be processed and delivered
Pangeanic is your partner for Arabic translation services
In an increasingly globalized world, effective multilingual communication is essential for business success. At Pangeanic, we understand the importance of conveying your message accurately and authentically in the Arab market. Our Arabic translation services are designed to help you overcome language barriers and reach Arabic-speaking audiences effectively.
Cultural and linguistic accuracy
We understand that translation is not just about words, but also about capturing the unique cultural and linguistic nuance of each language. Our translators are not only fluent in Arabic, but also have a deep understanding of the cultural subtleties that make your message authentically resonate with your target audience.
A wide range of services
Whether you need to translate technical documents, marketing content, legal contracts or any other type of content, our Arabic translation services cover a variety of areas and industries.
Fast, high-quality translation processes
We understand the importance of meeting tight deadlines. Our commitment is to deliver your Arabic translation projects within the agreed deadlines, without compromising quality. We know your time is valuable and we strive to deliver high-quality results in your chosen time frame.
Your documents' confidentiality is a top priority for us. You can rest assured that your sensitive data will be safe and secure. We maintain strict security measures to ensure the protection of your information at all times.
Proceso de traducción rápido y de calidad
Entendemos la importancia de cumplir con plazos ajustados. Nuestro compromiso es entregar sus proyectos de traducción de español dentro de los tiempos acordados, sin comprometer la calidad. Sabemos que su tiempo es valioso y nos esforzamos por ofrecer resultados de alta calidad en el tiempo que necesite.
Servicios de English to Arabic translations
Our Arabic translation service is professional and complete. We have translated thousands of documents from English into Arabic, from Spanish into Arabic, French into Arabic, etc. In fact, we are proud to have translated into Arabic for practically all our international clients. Our expert Arabic translation services begin with a team of experienced Arabic translators, who have all been carefully selected and passed a translation test. They are also familiar with computer-assisted translation tools so they can handle specialist terminology, check their own work and proofread their colleagues' Arabic translations when necessary. Our Arabic translators work in specific language areas like Arabic consumer electronics translations for major brands, or Arabic engineering and technical translations, Arabic pharmaceutical and medical translations, Arabic financial translations, etc. We can promise that:
Your Arabic translations will be delivered in a format reflecting the right-to-left version of the original format.
Pangeanic will strive to save you time and money on your Arabic translation projects.
Our Arabic translations will be ready-for-print or your Arabic website ready to be launched.
We will deliver faultless Arabic translations: you will not need to proof or check our work.
Servicios de traducción de árabe al castellano
Pangeanic selects professional English-speaking translators and only approves them after a translation test. Translators' native language must be English and they must be fluent in Arabic to perform Arabic to English translations for Pangeanic. Our English-speaking Arabic translators have lived or live in an English-speaking country and have studied Arabic in countries of the Persian Gulf, Saudi Arabia, Lebanon, Syria, or North Africa. Our Arabic-to-English translators only translate documents in areas in which they have a demonstrable, solid experience. We pride ourselves on the fact that Pangeanic is one of the few translation companies in the market which that can offer professional Arabic translation from Arabic into any language in the world.
Arabic translation services in different fields
Arabic website translation services
Translate your website into Arabic. Yes, you can reach over 350 million Arabic speakers and we can work with popular Content Management Systems like WordPress, Drupal or Joomla!, as well as e-commerce sites like Magento, WooCommerce, Shopify, Prestashop, etc. Our crawling technology will visit your website and count how many words you need to translate. We can even extract the text to deliver a bilingual version for you to publish. And if you don't want any hassle, Pangeanic has agreements with major hosting companies so we can host the website. Our crawlers will keep on detecting updates and we will look after the whole of the Arabic website launching process for you. Invest in Arabic website translation services and provide an Arabic translation of your website: it is a highly cost-effective investment. Translation soon pays for itself—it is an easy way to expand your business!
Arabic technical translation services
Technical translations are a specialty at Pangeanic. We have been involved in several power generation projects for well-known companies and are regular providers of translation services for popular household appliance brands, automobile manufacturers, and many more. Pangeanic has the right Arabic tools and translators to successfully translate everything from consumer products to professional products, documents for the gas, oil or electricity industry, texts on heavy, light and plant machinery, as well as any technological implementation.
Arabic medical translations
Arabic medical device documentation
Arabic medical approval documents
Arabic informed consent
Arabic product catalogs
Arabic clinical trial translation services
We help medical device and medical software manufacturers, pharmaceutical, life sciences and healthcare companies, health insurance firms, etc., reach global markets. Thanks to a large team of certified Arabic translators with medical and scientific specialization, we provide quality services to all types of medical and life science companies. All of our expert Arabic medical translators have experience translating Arabic clinical trial questionnaires, Arabic case report forms (CRFs) and Arabic instructions for use (IFUs), as well as Arabic package inserts and labels, Arabic patient surveys, insurance forms and many more types of documents.
Arabic legal translation services
Our extensive network of expert and professional translators includes numerous Arabic translators who are knowledgeable and specifically trained in the Arab legal systems and their specific terminology. But our Arabic legal translation services go beyond that. Pangeanic can also offer a variety of legal and litigation services, including:
Arabic document identification
Arabic document management
Arabic judicial summaries
Arabic web crawling
PangeanicPangeanic is your perfect partner for Arabic translations thanks to our Arabic translators' track record with all types of legal documents, and the proven experience of our translation processes. Areas in which we specialize include patent applications, confidentiality agreements, company merger and acquisition agreements, commercial contracts, marriage, birth and death certificates, wills, employment and lease agreements, general business documents, etc.
Characteristics of the Arabic language
Arabic is a Central Semitic language and including all varieties of the language, it has 310 million speakers. It is the official or co-official language of 25 countries, such as Algeria, Palestine, Tunisia and the United Arab Emirates. In general, Arabic can be divided into two main versions: Modern Standard Arabic and Colloquial Arabic. Modern Standard Arabic is the direct descendant from Classical Arabic, the language of the Quran. It is mainly used for formal situations and serves as a lingua franca for speakers of different dialects. Colloquial Arabic is used in the daily spoken context and therefore includes numerous regional dialects, some of which are mutually unintelligible. All varieties of Arabic are written with the Arabic script, which is read and written from right to left. The alphabet contains 28 letters. The three long vowels are included in the written words, but the three short vowels are only indicated by dots above and below letters. Arabic shows the fullest development of typical Semitic word structure. The words are composed of two parts—the root, which provides the general meaning of the word and the pattern, which gives grammatical meaning to the word. Prefixes and suffixes act as subject markers, pronouns, prepositions and definite articles. There are three cases in the declension system of Modern Standard Arabic, but in modern dialects, nouns are no longer declined.
The challenges of quality Arabic translations
When it comes to offering Arabic translation services, it is critical to address the specific challenges that may arise in the process. In this section, we will explore the most common obstacles translators must overcome to ensure accurate and effective translations from this rich and diverse language.
Diversity of dialects: Arabic is spoken in a wide region spanning across several countries, and each has its own variants. Translators must be able to adapt the translation to the appropriate dialect for the target audience, which can range from standard Arabic to a multitude of regional dialects.
The Arabic alphabet: The Arabic alphabet is different from the Latin alphabet, which can make transcription and accurate representation in other languages difficult. It is important to maintain consistency in transliteration.
Multiple and contextual meanings: Arabic words often have multiple meanings that depend on the context. Translators must capture the precise meaning according to the context to avoid misunderstandings.
Expressions and idioms: Arabic uses numerous expressions and idioms that can be difficult to translate literally. Translators must be experts in the Arabic language and culture to accurately capture these nuances.
Cultural context: Understanding the Arabic cultural context is crucial for effective translation. Cultural references and region-specific connotations must be handled with sensitivity to maintain the authenticity of the message.