PangeaMT ECOChat

LANGUE

Services de traduction en arabe

Profitez de l’expertise de nos traducteurs arabes pour vos textes en français !

Nous offrons une combinaison unique de technologies de traduction de pointe et de traducteurs arabes sĂ©lectionnĂ©s et formĂ©s avec soin et disposant d’une rĂ©elle expertise dans les projets de traduction vers l’arabe : traductions mĂ©dicales et pharmaceutiques, traductions techniques, financières, traductions juridiques, traductions en marketing, etc.

Parlez Ă  un expert

Traduction en arabe
 

Nous traduisons de n'importe quelle langue vers l'arabe

Vous recherchez des services de traduction rapide de documents arabes ? Vous avez besoin de traduire des documents de l'arabe vers n'importe quelle langue et vice versa ?

 

 

Choisissez un service de traduction arabe sur mesure

Chez Pangeanic, la traduction de documents vers l'arabe ou la traduction de documents de l'arabe vers n'importe quelle langue est un processus rapide, rentable et précis. Faites confiance à notre expérience et obtenez vos traductions dans n'importe quelle langue en suivant les étapes suivantes :

step-1

De quoi avez-vous besoin ?

Remplir le formulaire et télécharger les documents à traduire

step-2

Devis sans engagement

Nos experts évalueront votre demande et vous enverront un devis personnalisé.

step-3

Votre traduction est prĂŞte !

DĂ©marrage et transfert du projet

Commencer

 

Traductions français-arabe

Nous offrons un service professionnel et complet de la traduction en arabe. Nous avons traduit des milliers de documents de l’anglais, de l’espagnol et du français vers l’arabe. Nous sommes fiers d’avoir traduit en arabe pour quasiment la plupart de nos clients internationaux. Notre service de traduction en arabe est assurĂ© par une Ă©quipe de traducteurs arabes experts, qui ont Ă©tĂ© sĂ©lectionnĂ©s et ont passĂ© avec succès un test de traduction. Ils sont Ă©galement familiarisĂ©s avec les outils de traduction assistĂ©e par ordinateur, ce qui leur permet de gĂ©rer la terminologie spĂ©cialisĂ©e et de vĂ©rifier leur propre travail ainsi que de relire les traductions en arabe de leurs collègues lorsque cela s’avère nĂ©cessaire. Nos traducteurs arabes travaillent dans des domaines linguistiques spĂ©cifiques tels que la traduction pour des produits Ă©lectroniques grand public de grandes marques, mais Ă©galement la traduction technique, liĂ©e au secteur de l’ingĂ©nierie, la traduction pharmaceutique et mĂ©dicale, la traduction financière vers l’arabe, etc. Nous vous garantissons :

français_arabe
  • des traductions en arabe livrĂ©es dans un format reflĂ©tant la version de droite Ă  gauche du format original ;

  • un gain de temps et d’argent dans vos projets de traduction en arabe ;

  • des traductions en arabe prĂŞtes Ă  ĂŞtre imprimĂ©es, ainsi qu’un site Web en arabe prĂŞt Ă  ĂŞtre lancĂ© ;

  • une traduction en arabe irrĂ©prochable : vous n’aurez pas besoin de vĂ©rifier notre travail ;

  • des services de traduction certifiĂ©s ISO 17100 (services de traduction), ISO 9001 et ISO 13485 (pour les dispositifs mĂ©dicaux).

Parlez Ă  un expert

Services de traduction arabe – français

Pangeanic sélectionne des traducteurs professionnels français et ne les approuve qu’après un test de traduction. Le français doit être leur langue maternelle et ils doivent parler couramment l’arabe pour effectuer des traductions de l’arabe vers le français chez Pangeanic. Nos traducteurs arabes français ont vécu ou vivent dans un pays francophones et ont étudié l’arabe dans les pays du Golfe Persique, l’Arabie Saoudite et d’autres pays, comme le Liban, la Syrie ou l’Afrique du Nord. Nos traducteurs traduisant de l’arabe vers l’anglais traduisent seulement dans des domaines avec lesquels ils ont une expérience solide et prouvée. Nous sommes fiers d’être l’une des rares sociétés de traduction sur le marché qui peut offrir une traduction professionnelle de l’arabe vers pratiquement n’importe quelle langue !

Voici quelques-uns de nos projets de traduction en arabe particulièrement intéressants

Client : sociĂ©tĂ© suĂ©doise de conseil en ingĂ©nierie Mots : 11 698 mots DĂ©lai : du vendredi au dimanche pour un appel d’offres urgent en Arabie Saoudite Domaine : traduction technique / ingĂ©nierie Format : Microsoft Word Client : sociĂ©tĂ© japonaise d’électronique Mots : 5 081 mots DĂ©lai : 24 heures Domaine : produits Ă©lectroniques grand public Format : Microsoft Excel + InDesign Client : chaĂ®ne de supermarchĂ©s espagnole Mots : 325 mots DĂ©lai : 24 heures Domaine : aliments et boissons Format: InDesign adaptĂ© pour l’arabe

arabe_français

Des traductions rapides en arabe grâce à la technologie

De plus, si vous produisez rĂ©gulièrement beaucoup de contenu, vous pouvez compter sur Pangeanic pour vous faire Ă©conomiser de l’argent. Nous pouvons construire un moteur de traduction automatique spĂ©cialisĂ© en arabe et le relier Ă  vos processus de publication Ă  l’aide de notre puissante API de traduction. Pangeanic est un dĂ©veloppeur bien connu de solutions de traduction automatique. Nous sommes la première agence de traduction au monde Ă  utiliser la recherche de l’UE dans un cadre commercial pour accĂ©lĂ©rer les processus de traduction.

Parlez Ă  un expert

Des traductions rapides en arabe grâce à la technologie
 

Les dangers que représentent des traductions de mauvaise qualité en arabe

Il n’est pas difficile de trouver des exemples de mauvais travaux de traduction qui font sourire, mais qui embarrassent toutes les entreprises concernĂ©es. En vous adressant Ă  Pangeanic dès aujourd’hui, vous choisissez une valeur sĂ»re car notre travail est de nous assurer que chaque ligne traduite est de qualitĂ© irrĂ©prochable. Chez Pangeanic, nous avons une devise : Â« La qualitĂ© n’est jamais chère, une mauvaise qualitĂ© l’est toujours Â». Nos outils, nos employĂ©s et notre technologie nous permettent d’offrir des tarifs de traduction compĂ©titifs et des services de traduction rapide. Alors, pourquoi prendre le risque avec des traducteurs peu fiables ? Ces quelques dollars, euros, ou yens que vous aurez Ă©conomisĂ©s prĂ©sentent certains dangers : 

  • Une augmentation des frais de procès liĂ©s Ă  de mauvaises traductions en arabe

  • Des retards au niveau du marketing et du lancement

  • Des traductions incomprĂ©hensibles et inutilisables qui peuvent aboutir Ă  des procès

  • Le rejet de votre produit sur les marchĂ©s arabes par les rĂ©gulateurs locaux

  • Une dĂ©tĂ©rioration de votre rĂ©putation ainsi qu’une mauvaise image dans le marchĂ© visĂ©.

  • Et bien sĂ»r, vous devez retraduire tous vos documents de manière professionnelle en arabe.

 


 

Choisissez la qualité pour vos traductions en arabe, choisissez Pangeanic

Experiencia en traducciĂłn

Excellente expérience

InternacionalizaciĂłn de su negocio

Internationalisation de votre entreprise

Nativos profesionales

Professionnels autochtones

conceptos-claves

Localisation

Crecimiento de marca

Croissance de la marque

ReducciĂłn de coste

Réduction des coûts

La technologie au service de la traduction arabe

Notre traduction automatique neuronale de l'arabe fournit des résultats d'une qualité proche de celle des humains. Découvrez comment nettoyer vos données, créer des moteurs personnalisés et posséder un environnement de traduction automatique privé.

Service de traduction automatiqueParlez Ă  un expert 

Traducción automática Pangeanic