Aplicações típicas de tradução automática
Textos jurídicos (litígios internacionais) e escritórios de advocacia
Instituições financeiras (bancos, etc.)
Comércio eletrônico
Redes sociais
Governos e administrações públicas
Turismo, viagens, hotelaria e hospitalidade
Mídia e comunicação
Empresas de tradução
Empresas gráficas/editoras
Tradução automática adaptativa de qualidade quase humana para traduzir centenas de milhões de palavras em tempo recorde para extração de conhecimento. Melhorar a escalabilidade no processamento de idiomas e tradução de documentos ou sites, graças ao nosso processo "human-in-the-loop" (humano no comando).
Oferecemos serviços de tradução automática a escritórios de advocacia que requerem avaliação rápida de dados em litígios internacionais com a integração de serviços de e-Discovery. A nossa Plataforma ECO pode traduzir documentos, planilhas, arquivos de PowerPoint e muitos outros formatos a partir da nossa nuvem de tradução segura ou de um servidor licenciado.
Bancos, instituições financeiras, instituições internacionais e empresas de consultoria preferem integrar a tradução automática em sua infraestrutura e traduzir documentos dentro de sua própria intranet. A Pangeanic oferece mecanismos de tradução para uso interno ou sistemas completos de tradução automática.
Tipos de tradução automática neural
A Pangeanic oferece tradução automática de qualidade quase humana para diferentes aplicações
Nuvem
- Mecanismos padrão para tradução geral (tradução de documentos, sentenças, etc.)
- Em nossa infraestrutura de nuvem privada. Os seus dados são mantidos em segurança no seu próprio espaço ou apagados após a utilização.
- Mecanismos padrão que você pode personalizar com seus próprios dados e construir seu próprio sistema de tradução em nossa nuvem.
- API de tradução automática.
- Tradutor de documentos.
Em sua própria infraestrutura
- Mecanismos de tradução automática personalizados com seus próprios dados ou dados específicos do domínio para aumentar e melhorar seu próprio sistema de tradução em sua infraestrutura ou nuvem.
- Sistemas completos de tradução automática (versões corporativas) em sua própria infraestrutura.
- Uma filial de nossa própria versão corporativa.
- Sistemas integrados (API)
- Tradutor de documentos.
Organizações importantes que confiam na Pangeanic
Nossa história
A Pangeanic está na vanguarda da adoção e desenvolvimento de sistemas estatísticos de tradução automática desde o início dos anos 2010. Foi a primeira empresa do mundo a adotar e personalizar o Moses, o primeiro sistema de tradução automática estatística de código aberto, criando a primeira plataforma de autotreinamento do PangeaMT, um precursor de outras arquiteturas modernas, como o ModernMT ou modelos de atenção.
Após um período de colaboração em pesquisa com a Toshiba, a Pangeanic lançou o PangeaMT v3. Em 2017, a Pangeanic adotou a arquitetura baseada em Transformers (Redes Neurais Profundas) e trabalhou desde então para alcançar a paridade humana nos sistemas de tradução automática - isso significa modelos de tradução automática que possam traduzir tão bem quanto os humanos. Desde 2020, a Pangeanic publicou vários artigos acadêmicos renovando seu conceito de aprendizagem online (ou seja, máquinas que aprendem instantaneamente à medida os usuários traduzem).
Gostaria de saber mais sobre todas as nossas publicações acadêmicas e P&D sobre sistemas de tradução automática e outras áreas de PNL? Clique aqui para ver nossos resultados do Google Scholar.