テクノロジー

さまざまな技術に取り組む国際企業向けの並列コーパスの作成

アメリカ合衆国

説明

「並列コーパス」の作成、音声アシスタントシステムや機械翻訳のためのトレーニングデータ、さまざまなドメインで使用、約7,000万件のアライメントを3か月で達成。

Creación de corpus paralelos para empresa internacional dedicada a diferentes tecnologías

課題/ニーズ

クライアントから、大量のトレーニングデータを短期間で提供する必要があるという要望がありました。94の言語組み合わせにわたる約7,000万セグメントを、さまざまなドメインで高品質な形で提供するために、各組み合わせに対して数百人のチームを動員しました。

Pangeanicによる提供されたソリューション

Pangeanicでは、完璧にアラインメントされた高品質のトレーニングデータを記録的な速さで提供することができました。

 

結果

大量かつ高品質なデータの納品

クライアントに必要な高品質のデータを、指定された期間内に納品しました。

Nos gusta la filosofía de trabajo de Pangeanic así como su profesionalidad. Su constante trabajo de escucha activa hacia el cliente les hace mejorar cada día más y esa, bajo mi punto de vista, es una de sus grandes cualidades.
Rafael de Jorge
Director de Marketing - Onahotels
Servicio rápido y eficiente. Encontramos la creación de una base de datos de traducciones realizadas por parte de Pangeanic una herramienta muy útil para otras ocasiones y/o trabajos similares.
Chloe Wu
Hisense
La calidad es excelente, como de costumbre. El texto de origen cambió muchas veces durante el proceso de traducción. Pangeanic reaccionó rápidamente a los cambios, lo cual nos ayudó mucho.
Eisuke Seki
ES Japan

次の成功事例になりませんか?

目標を選んでください。私たちが解決策を提供し、最高の結果を達成します。

お問い合わせ

Recurso_Casos_Exito