PangeaMT ECOChat

TOURISTISCHE ÜBERSETZUNG

Benötigen Sie einen professionellen Übersetzer, um die Website Ihres Hotels, touristische Broschüren oder sogar anspruchsvolle Menüs für Ihr Restaurant zu übersetzen?

Bei Pangeanic finden Sie einen professionellen Übersetzungsservice, der Ihnen nicht nur eine einfache Erstübersetzung anbietet. Wir sind Experten für Übersetzungen im Tourismussektor. Ihre Dokumente werden von professionellen Übersetzern gemäß der europäischen Übersetzungsnorm EN15038 kontrolliert, überprüft und korrigiert.

Sprechen Sie mit einem Experten

 

Wenn Ihre Übersetzungen einen qualitativ hochwertigen Service widerspiegeln sollen, können Sie Ihren Ruf und Ihr Prestige nicht riskieren, indem Sie Übersetzungen Freunden, Bekannten oder sogar Ihrem eigenen Personal anvertrauen. Eine schlechte Übersetzung vermittelt ein schlechtes Bild von Ihrer Einrichtung und Ihrem Unternehmen. Die Tourismus- und Gastgewerbebranche dreht sich um positive Erfahrungen. Stellen Sie sich also den Schaden und den dauerhaften Schmerz vor, wenn man den Eindruck gewinnt, dass bei der Übersetzung Ressourcen gespart wurden, im Vergleich zum kurzen Vergnügen, ein paar Dollar, Euro oder Pfund bei der Übersetzung einiger weniger Wörter gespart zu haben. Wir alle haben schon "kuriose" Nachrichten in einigen Hotels gelesen und über manche Touristenbroschüren geschmunzelt. Erinnern wir uns daran, dass Übersetzungsfehler den französischen Tourismussektor im Jahr 2014 etwa 12 Millionen Euro (13,5 Millionen Dollar) gekostet haben...

nivel-internacional
 

Benötigen Sie Hilfe bei Ihren touristischen Übersetzungen? Fordern Sie ein Angebot bei uns an.

Pangeanic, Ihr perfekter Partner für Übersetzungen im Tourismussektor

Bei Pangeanic verfügen wir über langjährige Erfahrung in der Erbringung von Übersetzungsdienstleistungen für Fachleute aus dem Tourismussektor. Unser Hauptziel ist es, die Kommunikationsbedürfnisse von Unternehmen zu erfüllen, die Hoteldienstleistungen für ausländische Touristen anbieten. Von Berichten, die eine Übersetzung ins Spanische, Französische, Deutsche, Italienische, Chinesische, Japanische, Schwedische, Norwegische... benötigen, über Übersetzungen für Resort-Informationen, Werbung, Marketingbroschüren, professionelle Hotel-Websites, Finanzberichte für Einwohner eines Landes, dessen Sprache sie nicht sprechen, bis hin zur Übersetzung von Rechtsdokumenten.


Weitere Spezialisierungsgebiete umfassen die Übersetzung von Restaurantmenüs, Hotelliteratur und -dokumentation, Resort-Broschüren, Blogs, Bed & Breakfast- und Hostel-Websites, Reiseführern, touristischen Informationsbroschüren und Willkommenspaketen sowie allen anderen Dokumenten, die der Tourist in seiner Muttersprache benötigen könnte.


Wir setzen immer professionelle muttersprachliche Übersetzer ein, und die erste Übersetzung wird von einem zweiten Übersetzer überprüft, der auf jedes Detail achtet, um einen optimalen Endtext zu erzielen. Wir versetzen uns in die Lage des Touristen, der Ihre Einrichtung als Ziel gewählt hat und hofft, eine gute Erfahrung machen und genießen zu können. Die Übersetzung touristischer Texte enthält normalerweise keine große Anzahl technischer Begriffe. Sie weist oft eine sehr kreative Sprache auf, die für den Tourismussektor charakteristisch ist. Diese Sprache ist recht spezifisch, da sie sich in der Regel mit sehr unterhaltsamen und angenehmen Aktivitäten befasst. Sie erfordert ein vollständiges Verständnis aller Nuancen und Tonalitäten des Originaldokuments vor der Übersetzung, um eine stilvolle Version liefern zu können.


Die Sprache des Tourismussektors ist oft kreativ, erfordert umfangreiche Kenntnisse der eigenen Terminologie und, wie bei der Übersetzung von Marketing- und Werbedokumenten, muss der Übersetzer voll konzentriert und engagiert sein, da er den Text korrekt in die Zielsprache "umwandeln" und gelegentlich Situationen, Geschmäcker, Bräuche usw. erklären muss.

Sprechen Sie mit einem Experten  

Maschinelle Übersetzungstechnologie für den Tourismussektor

Ist es möglich, maschinelle Übersetzung zu verwenden, um qualitativ hochwertige Broschüren und Materialien für den Tourismus- und Gastgewerbesektor zu übersetzen? Wir würden es nicht empfehlen, es sei denn, der Text würde vollständig und gründlich von einem menschlichen Übersetzer nachbearbeitet. Es gibt jedoch einen Bereich, in dem maschinelle Übersetzung einen Unterschied machen kann: Online-Bewertungen und Offline-Bewertungen auf der Website Ihres Hotels. Hierbei handelt es sich um Inhalte von geringem Wert für den Eigengebrauch oder nur als Referenz. Wäre es nicht schön, wenn alle Kommentare auf Ihrer Website von allen Ihren Kunden verstanden werden könnten? Unsere eigene Technologie für maschinelle Übersetzung macht dies möglich. Schauen Sie sich unseren Abschnitt zur API für maschinelle Übersetzung an, wenn Sie möchten, dass wir einen Connector zu Ihrer Website erstellen, damit die Übersetzungen automatisch angezeigt werden.

pangeaMT 2023

Benötigen Sie einen professionellen Übersetzungsservice für Ihre touristischen Dokumente?

Wir möchten Ihnen helfen, Ihr Geschäft zu erweitern. Wir kombinieren menschliche und künstliche Intelligenz, um Ihnen einen maßgeschneiderten Service zu bieten. Lassen Sie die Technologie die Arbeit für Sie erledigen.

Fordern Sie ein Angebot an

Foto Nacho